Διόδοτος ο Ερυθραίος (4ος αι. π.Χ.): Ένας από τους συντάκτες των Εφημερίδων του Μεγάλου Αλεξάνδρου.
Θέματα:
Ειδήσεις, Σχολιασμός Επικαιρότητας, Αναλύσεις, Φιλοσοφικά, Πολιτικά, Ιστορικά, Εθνικά, Διεθνή και Ταξιδιωτικά Θέματα, Χιούμορ, Συνωμοσίες, Βιβλίο, Μουσική.
Καλώς ήρθατε στο ιστολόγιό μας. Έρρωσθε και ευδαιμονείτε εν παντί !
- ΕΝΗΜΕΡΩΝΟΥΜΕ ΟΤΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΑΝΩΝΥΜΑ ΣΧΟΛΙΑ ΔΕΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΝΤΑΙ
Χρόνια πολλά. Η λέξη transformation δυστυχώς είναι πολύ φτωχή και επιφανειακή εκφράζοντας τον μετασχηματισμό εξωτερικού σχήματος αντί της μεταμόρφωσης που έχει να κάνει με την μεταβολή της μορφής της ψυχής, η οποία γίνεται από την μόρφωση που λαμβάνουμε από εξωτερικά ερεθίσματα κυρίως.
Χρόνια Πολλά και Καλά. Ερωτάται: Transformation Ή Metamorphosis;
Φαεινότερον του Ηλίου, Η λέξη Transformation είναι πολύ φτωχή, ρηχή και επιφανειακή καθώς εκφράζει αποκλειστικά και μόνο την μεταμόρφωση της θνησιγενούς, φθαρτής, υλικής πλευράς της ανθρώπινης ύπαρξης και όχι και της ψυχής που ζει αιώνια κατά Μαρτυρίαν –πέρα από τας Γραφάς, την Πατερική Παράδοση, τον Ιερό Κλήρο– και του Ποιητή:
Metamorphosis λοιπόν, σε κάθε περίπτωση, και επ' ουδενί Transformation, εκτός αν πούμε Ότι δεν ξέρει Ο Νομπελίστας Λογοτεχνίας 1979 και ξέρουμε εμείς...
Υ.Γ. Απορίας Άξιον Γιατί, στην ''ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ'', Ο Τρισμέγιστος Φραντς Κάφκα περιορίστηκε μόνο στην Transformation χωρίς ν' ασχοληθεί και με την Metamorphosis του ήρωά Του Γκρέγκορ Σάμσα : ενός συνηθισμέvoυ ανθρώπου που ξύπνησε ένα πρωί μεταμορφωμένος σε έντομο και έτσι, ως έντομο, έζησε το υπόλοιπον του βίου του;
https://youtu.be/ye3fWqJGmbk?t=131
Ίσως –το πιθανώτερο– φυγόπονος, χρησιμοποίησε (κακώς, κάκιστα) Γενικόλογο Τίτλο στο Έργο Του θεωρώντας περιττή την βάσανο ειδικής αναφοράς στην μεταβολή και της μορφής της ψυχής του Γκρέγκορ Σάμσα.
Εν/τομή Είναι η προσέγγιση του βάθους που θα αναδείξει και το ύψος εντέλει, Ό Λόγος είναι δύναμη που Μεταμορφώνει, Για αυτό " Ό Λόγος ήν προς Τον Θεό" " Και Θεός ήν Ό Λόγος"
Χρόνια πολλά.
ΑπάντησηΔιαγραφήΗ λέξη transformation δυστυχώς είναι πολύ φτωχή και επιφανειακή
εκφράζοντας τον μετασχηματισμό εξωτερικού σχήματος
αντί της μεταμόρφωσης που έχει να κάνει με την μεταβολή της μορφής της ψυχής,
η οποία γίνεται από την μόρφωση που λαμβάνουμε από εξωτερικά ερεθίσματα κυρίως.
Αγγλιστί πάντως υπάρχει η λέξη metamorphosis.
Σωστότατα!!!
ΔιαγραφήΧρόνια Πολλά και Καλά. Ερωτάται: Transformation Ή Metamorphosis;
ΔιαγραφήΦαεινότερον του Ηλίου, Η λέξη Transformation είναι πολύ φτωχή, ρηχή και επιφανειακή καθώς εκφράζει αποκλειστικά και μόνο την μεταμόρφωση της θνησιγενούς, φθαρτής, υλικής πλευράς της ανθρώπινης ύπαρξης και όχι και της ψυχής που ζει αιώνια κατά Μαρτυρίαν –πέρα από τας Γραφάς, την Πατερική Παράδοση, τον Ιερό Κλήρο– και του Ποιητή:
https://youtu.be/vlVqEfpMAys?list=RDvlVqEfpMAys&t=73
Metamorphosis λοιπόν, σε κάθε περίπτωση, και επ' ουδενί Transformation, εκτός αν πούμε Ότι δεν ξέρει Ο Νομπελίστας Λογοτεχνίας 1979 και ξέρουμε εμείς...
Υ.Γ. Απορίας Άξιον Γιατί, στην ''ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ'', Ο Τρισμέγιστος Φραντς Κάφκα περιορίστηκε μόνο στην Transformation χωρίς ν' ασχοληθεί και με την Metamorphosis του ήρωά Του Γκρέγκορ Σάμσα : ενός συνηθισμέvoυ ανθρώπου που ξύπνησε ένα πρωί μεταμορφωμένος σε έντομο και έτσι, ως έντομο, έζησε το υπόλοιπον του βίου του;
https://youtu.be/ye3fWqJGmbk?t=131
Ίσως –το πιθανώτερο– φυγόπονος, χρησιμοποίησε (κακώς, κάκιστα) Γενικόλογο Τίτλο στο Έργο Του θεωρώντας περιττή την βάσανο ειδικής αναφοράς στην μεταβολή και της μορφής της ψυχής του Γκρέγκορ Σάμσα.
Ν.Β.
Ή Μεταμόρφωση του Λόγου
ΑπάντησηΔιαγραφήΕν/τομή
Είναι η προσέγγιση του βάθους που θα αναδείξει και το ύψος εντέλει,
Ό Λόγος είναι δύναμη που Μεταμορφώνει,
Για αυτό " Ό Λόγος ήν προς Τον Θεό"
" Και Θεός ήν Ό Λόγος"